-
1 chimenea
chimenea sustantivo femenino 1 (de locomotora, fábrica) smokestack (AmE), chimney (BrE) 2 ( hogar) fireplace, hearth
chimenea sustantivo femenino
1 (hogar) fireplace, hearth
2 (tiro del humo) chimney La parte de la chimenea donde se encuentra el fuego (la parte interior) se llama fireplace y la parte por donde sale el humo (la parte exterior) se llama chimney. Si te refieres a la chimenea de un barco, debes emplear la palabra funnel.
' chimenea' also found in these entries: Spanish: hogar - tenaza - tenazas - Tiro - tronco - campana - humear - lumbre - pantalla - parrilla - pinza - rejilla - repisa - tiraje - tirar - tiro English: chimney - fender - fire - fireplace - funnel - grate - hearth - mantelpiece - smoke - stack - sweep - open -
2 pour
po:1) (to (cause to) flow in a stream: She poured the milk into a bowl; Water poured down the wall; People were pouring out of the factory.) verter, derramar; chorrear; manar, salir2) ((only with it as subject) to rain heavily: It was pouring this morning.) llover a cántarospour vb1. verter / echar2. servir3. llover a cántarostr[pɔːSMALLr/SMALL]1 (blood) manar, salir; (water, sweat) chorrear2 figurative use moverse en tropel\SMALLIDIOMATIC EXPRESSION/SMALLto pour (down/with rain) llover a cántarosto pour one's heart out to somebody desahogarse con alguiento pour scorn on something despreciar algo, burlarse de algopour ['por] vt1) : echar, verter, servir (bebidas)pour it into a pot: viértalo en una olla2) : proveer con abundanciathey poured money into it: le invirtieron mucho dinero3)to pour out : dar salida ahe poured out his feelings to her: se desahogó con ellapour vi1) flow: manar, fluir, salirblood was pouring from the wound: la sangre le salía de la herida2)it's pouring (outside) : está lloviendo a cántarosv.• derramar v.• diluviar v.• echar v.• escanciar v.• fluir rápidamente v.• llover a torrentes v.• verter v.pɔːr, pɔː(r)
1.
a) (+ adv compl) \<\<liquid\>\> verter*, echar; \<\<powder\>\> echarb) pour (out) \<\<drink\>\> servir*
2.
via) (+ adv compl) \<\<blood\>\> manar, salir*b) (serve tea, coffee) servir*
3.
v impers diluviar, llover* torrencialmente or a cántarosit's pouring (down/with rain) — está diluviando
Phrasal Verbs:- pour out[pɔː(r)]1. VT1) (=serve) servirshall I pour the tea? — ¿sirvo el té?
to pour sb a drink, pour a drink for sb — servir una copa a algn
2) (=tip) [+ liquid] verter, echar; [+ salt, powder] echar•
I poured the milk down the sink — vertí or eché la leche por el fregadero•
he poured some wine into a glass — vertió or echó un poco de vino en un vasocold 1., 1), oil 1., 1), scorn 1.•
pour the sauce over the meat — vierta or eche la salsa sobre la carne3) (=invest)•
they are pouring millions into the Olympics — están invirtiendo millones en las Olimpiadaswe can't go on pouring money into this project — no podemos seguir invirtiendo ese caudal en este proyecto
2. VI1) (=serve) servirshall I pour? — ¿sirvo?
2) (=tip)3) (=flow)•
water was pouring down the walls — el agua caía a raudales por las paredes•
water poured from the broken pipe — el agua salía a raudales de la tubería rota•
water came pouring into the room — el agua entraba a raudales en el cuarto•
the sweat was pouring off him — sudaba a chorros4) (Met)pour down, rain 2., 1)it's pouring (with rain) — está lloviendo a cántaros, está diluviando
5) (fig)•
smoke was pouring from the window — grandes bocanadas de humo salían de la ventanapassionate German prose poured from her lips — apasionadas palabras de prosa alemana le brotaban de los labios
•
refugees poured into the country — entraban grandes cantidades de refugiados en el país•
cars poured off the ferry — muchísimos coches salían del transbordadorpour outcars are pouring off the assembly lines — grandes cantidades de coches están saliendo de las cadenas de montaje
- pour in- pour off- pour out* * *[pɔːr, pɔː(r)]
1.
a) (+ adv compl) \<\<liquid\>\> verter*, echar; \<\<powder\>\> echarb) pour (out) \<\<drink\>\> servir*
2.
via) (+ adv compl) \<\<blood\>\> manar, salir*b) (serve tea, coffee) servir*
3.
v impers diluviar, llover* torrencialmente or a cántarosit's pouring (down/with rain) — está diluviando
Phrasal Verbs:- pour out -
3 discharge
1.
verb1) (to allow to leave; to dismiss: The soldier was discharged from the army; She was discharged from hospital.) dar de alta2) (to fire (a gun): He discharged his gun at the policeman.) disparar, descargar3) (to perform (a task etc): He discharges his duties well.) desempeñar, cumplir4) (to pay (a debt).) saldar5) (to (cause to) let or send out: The chimney was discharging clouds of smoke; The drain discharged into the street.) verter
2.
noun1) ((an) act of discharging: He was given his discharge from the army; the discharge of one's duties.) alta2) (pus etc coming from eg a wound.) supuración1 (of electric current) descarga; (of smoke, fumes, gases) emisión nombre femenino; (of sewage, waste) vertido3 (of cargo) descarga4 (of weapon) descarga5 (of prisoner) liberación nombre femenino, puesta en libertad; (of patient) alta; (of soldier) licencia (absoluta); (of injured soldier) baja6 (of worker) despido1 (give, send out - sewage, waste, oil) verter; (smoke, fumes) despedir; (- electric current) descargar2 (unload - cargo) descargar; (- passengers) desembarcar3 (fire - arrow) arrojar, lanzar; (- shot) descargar4 (allow to go - prisoner) liberar, soltar, poner en libertad; (patient) dar de alta; (juror) dispensar; (soldier) licenciar; (injured soldier) dar de baja5 (dismiss) despedir6 formal use (pay - debt) saldar, liquidar; (perform - duty, responsibility, obligation) cumplir con2 (wound) supurar3 SMALLELECTRICITY/SMALL (battery) descargarse\SMALLIDIOMATIC EXPRESSION/SMALLvaginal discharge flujo vaginal1) unload: descargar (carga), desembarcar (pasajeros)2) shoot: descargar, disparar3) free: liberar, poner en libertad4) dismiss: despedir5) emit: despedir (humo, etc.), descargar (electricidad)6) : cumplir con (una obligación), saldar (una deuda)discharge vi1) : descargarse (dícese de una batería)2) ooze: supurardischarge ['dɪs.ʧɑrʤ, dɪs'-] n1) emission: descarga f (de electricidad), emisión f (de gases)2) dismissal: despido m (del empleo), baja f (del ejército)3) secretion: secreción fn.• corrimiento s.m.• derrame s.m.• descarga s.f.• descargo s.m.• desempeño s.m.• despedida s.f.• despedido s.m.• disparo s.m.• tiro s.m.v.• asestar v.• desacomodar v.• descargar v.• desempeñar v.• despachar v.• despedir v.• disparar v.• separar v.• soltar v.• tirar v.
I
1. dɪs'tʃɑːrdʒ, dɪs'tʃɑːdʒ1)a) ( release) \<\<prisoner\>\> liberar, poner* en libertad; \<\<patient\>\> dar* de alta; \<\<juror\>\> dispensar; \<\<bankrupt\>\> rehabilitarb) ( dismiss) (frml) despedir*2)a) ( send out) \<\<fumes\>\> despedir*; \<\<electricity\>\> descargar*; \<\<sewage/waste\>\> verter*b) ( unload) \<\<cargo\>\> descargar*c) ( shoot) \<\<volley/broadside\>\> descargar*3)a) \<\<duty\>\> cumplir conb) \<\<debt\>\> saldar, liquidar
2.
via) \<\<river\>\> desembocar*, descargar* (téc)b) \<\<battery\>\> descargarse*
II 'dɪstʃɑːrdʒ, 'dɪstʃɑːdʒ1) u c ( release - from army) baja f; (- from hospital) alta f‡; (- from prison) puesta f en libertadconditional discharge — ( Law) libertad f condicional
2)b) c u (of toxic fumes, gases) emisión f; (of sewage, waste) vertido mc) c u ( Elec) descarga f3) u (of debt, liabilities) liquidación f, pago m; ( of duty) (frml) cumplimiento m1. N['dɪstʃɑːdʒ]1) [of cargo] descarga f ; [of gun] descarga f, disparo m2) (=release) [of patient] alta f ; [of prisoner] liberación f, puesta f en libertad; [of bankrupt] rehabilitación fhe got his discharge — (Mil) lo licenciaron
3) (=dismissal) [of worker] despido m ; (Mil) baja f4) (=emission) (Elec) descarga f ; [of liquid, waste] vertido m ; [of gas, chemicals] emisión f ; (Med) (from wound) secreción f, supuración f ; (from vagina) flujo m vaginal5) (=completion) [of duty] ejercicio m, cumplimiento m2. VT[dɪs'tʃɑːdʒ]1) (=unload) [+ ship, cargo] descargar2) (=fire) [+ gun] descargar, disparar; [+ shot] hacer; [+ arrow] disparar3) (=release) [+ patient] dar de alta, dar el alta a; [+ prisoner] liberar, poner en libertad; [+ bankrupt] rehabilitarthey discharged him from hospital on Monday — le dieron de or el alta el lunes
4) (=dismiss) [+ employee] despedir; [+ soldier] dar de baja del ejército5) (=emit) [+ liquid, waste] verter; [+ gas, chemicals] emitir; (Med) [+ pus] segregar, supurar6) (=settle) [+ debt] saldar7) (=complete) [+ task, duty] cumplir3.VI [dɪs'tʃɑːdʒ][river] desembocar ( into en); [battery] decargarse; [wound, sore] supurar* * *
I
1. [dɪs'tʃɑːrdʒ, dɪs'tʃɑːdʒ]1)a) ( release) \<\<prisoner\>\> liberar, poner* en libertad; \<\<patient\>\> dar* de alta; \<\<juror\>\> dispensar; \<\<bankrupt\>\> rehabilitarb) ( dismiss) (frml) despedir*2)a) ( send out) \<\<fumes\>\> despedir*; \<\<electricity\>\> descargar*; \<\<sewage/waste\>\> verter*b) ( unload) \<\<cargo\>\> descargar*c) ( shoot) \<\<volley/broadside\>\> descargar*3)a) \<\<duty\>\> cumplir conb) \<\<debt\>\> saldar, liquidar
2.
via) \<\<river\>\> desembocar*, descargar* (téc)b) \<\<battery\>\> descargarse*
II ['dɪstʃɑːrdʒ, 'dɪstʃɑːdʒ]1) u c ( release - from army) baja f; (- from hospital) alta f‡; (- from prison) puesta f en libertadconditional discharge — ( Law) libertad f condicional
2)b) c u (of toxic fumes, gases) emisión f; (of sewage, waste) vertido mc) c u ( Elec) descarga f3) u (of debt, liabilities) liquidación f, pago m; ( of duty) (frml) cumplimiento m
См. также в других словарях:
Humo — (Del lat. fumus.) ► sustantivo masculino 1 FÍSICA Producto que en forma gaseosa se desprende de una combustión incompleta de la materia orgánica, compuesto de pequeñas partículas de carbón, vapor de agua y ácido carbónico. SINÓNIMO emanación gas… … Enciclopedia Universal
tiro — 1 s m I. 1 Acto de lanzar o tirar alguna cosa: tiro con arco, Hizo varios tiros con su resortera 2 Acto de lanzar o golpear una pelota, una bola, etc, en algunos deportes: Nunca falla sus tiros a la canasta , Metió gol con un tiro de castigo 3… … Español en México
Captura del vapor Rímac — Saltar a navegación, búsqueda Captura del vapor Rímac Parte de Guerra del Pacífico Fecha Miércoles, 23 de julio de 1879 … Wikipedia Español
Polígono de tiro de las Bardenas — Saltar a navegación, búsqueda Cazabombardero F 4 Phantom II de la USAF practicando bombardeo real (bombas de 500 lb) en el polígono de tiro en 1990. El Polígono de Tiro de las Bardenas es un campo de entrenamiento de tiro aéreo situado en las… … Wikipedia Español
Hundimiento del Belgrano — El hundimiento del ARA General Belgrano se produjo el domingo 2 de mayo de 1982, durante la Guerra de las Malvinas, a consecuencia del ataque del submarino nuclear británico HMS Conqueror. El hundimiento del crucero permitió a los británicos la… … Wikipedia Español
Batalla del Golfo de Leyte — Saltar a navegación, búsqueda Batalla del Golfo de Leyte Parte de la Segunda Guerra Mundial El USS Princeton en l … Wikipedia Español
Desarrollo del conflicto de la Franja de Gaza de 2008-2009 — Saltar a navegación, búsqueda Artículo principal: Conflicto de la Franja de Gaza de 2008 2009 Mapa de la Franja de Gaza El … Wikipedia Español
Blindados en la Guerra del Chaco — La Guerra del Chaco fue el primer conflicto militar en América del Sur en donde se usaron tanques y otros blindados. Estos fueron usados únicamente por Bolivia, gracias a que poseía una economía estable debido principalmente a las minas de estaño … Wikipedia Español
Anexo:Variantes del Messerschmitt Bf 109 — Messerschmitt Bf 109G 10, conservado por la Fundación Messerschmitt. Artículo principal: Messerschmitt Bf 109 El modelo inicial sufrió muchas modificaciones a medida que avanzaba la guerra. Los prototipos sucesivos tenían las siguientes… … Wikipedia Español
Viana del Bollo — Viana do Bolo Bandera … Wikipedia Español
Gladys del Estal — Imágenes del homenaje realizado en 2006 a Gladys del Estal … Wikipedia Español